Thủy Tiên và các thành viên trong đoàn phim giới thiệu dự án phim
Nội dung phim này kể chuyện một chú rể chạy trốn cuộc hôn nhân của mình ngay vào lúc quan trọng nhất. Anh muốn một lần nữa xác định lại tình yêu và sự lựa chọn cho chính bản thân. Với sự đồng hành của 3 người bạn thân “Lều-Lủng-Lọt” làm cho “điệp vụ” đi tìm tình yêu của họ trải qua nhiều chuyện dở khóc dở cười… Dự kiến, phim chính thức bấm máy vào ngày 16-9 và dự kiến phát hành vào cuối tháng 12.
Ngay khi thông tin về phim xuất hiện, nhiều lời bàn tán trên mạng xã hội xoay quanh cái tên “Điệp vụ 3 lờ”. Một số cho rằng cái tên gây sốc, không mang đến cảm tình, lố bịch...: “Tên phim đã thể hiện "mì ăn ngay"; “Chỉ làm theo phong trào thôi, chắc chắn nội dung không có chiều sâu. Mới nghe tên phim đã thấy chán...”; “Tựa phim nghe cứ phải suy nghĩ!”; “Phim cái tựa đã chán, không muốn xem!”... Một số khác bênh vực cho rằng không nên quá khắt khe, gay gắt với phim chỉ vì cái tựa mà cần đợi xem nội dung thế nào.
Vợ chồng Bình Minh
Giải thích cho điều này, Thủy Tiên cho rằng cái tên “Điệp vụ 3 Lờ” không có gì nhạy cảm cả, nó chỉ là 3 chữ cái đầu của nhân vật “Lều-Lủng-Lọt” trong phim. Dù vậy, mọi người vẫn cảm thấy lo ngại về tựa phim vì đây không phải lần đầu phim Việt xuất hiện tựa phim gây chú ý. Trước đó, dư luận từng chỉ trích tựa phim tiếng Anh và tiếng Việt lẫn lộn như “Like - tình yêu - thời trang - khăn rằn” phát sóng trên kênh SCTV1. Kế đó, cộng đồng mạng lại bàn tán tựa phim “Già gân, mỹ nhân & găng-tơ”, dự án điện ảnh của vợ chồng Thanh Thúy. Ngoài từ “mỹ nhân” dễ hiểu thì không phải ai đọc vào 2 từ còn lại là “già gân” và “găng-tơ” cũng hiểu được cặn kẽ nghĩa muốn nói.
Nhiều ý kiến cho rằng cơ quan cấp phép phát hành cũng cần quan tâm đến những tựa phim có những yếu tố gây hiểu lầm và phản cảm.
(Theo T.Trang- Ảnh: ĐPCC/Người Lao Động)